Françaisvivant.com est un site pour apprendre le français langue étrangère facilement grâce aux neurosciences et pour se préparer aux examens de niveau de langue.
Le français en tant que langue maternelle et le français en tant que langue étrangère, c’est certes la même langue, cependant, elle ne s’acquiert pas de la même manière.
Le Français Langue étrangère (FLE) est donc la langue française expliquée aux non-francophones. Et qui mieux pourrait expliquer et transmettre le français que quelqu’un qui est passé par le même apprentissage il y a de nombreuses années ? Quelqu’un qui a affronté les pièges et les obstacles de l’apprentissage du français et qui en a découvert le fonctionnement, l’étymologie et qui a trouvé des astuces pour progresser rapidement et efficacement ?
Mgr. Vendula FRICOVA
Examinatrice-correctrice des examens du français langue étrangère (DILF, DELF, DALF) et professeur FLE diplômée, j’enseigne le français aux non-francophones depuis 2009 et à ce jour j’ai fait bénéficier à des centaines d’élèves du monde entier de mon expérience. Au fil des années et pour permettre à mes élèves de progresser rapidement en français, j’ai mis au point ma méthode ergonomique, structurée et pleine de vie en s’appuyant sur le fonctionnement du cerveau humain.
Quelles ressources pour progresser en français vous trouverez sur françaisvivant.com ?
Étudiants et enseignants, sur le site de françaisvivant.com, vous trouverez donc à la fois des outils et des ressources pédagogiques pour vous aider à apprendre ou à enseigner le français et à la fois des outils pour préparer les examens DELF et DALF.
-
sujets d’entraînement aux épreuves du DELF et DALF (compréhensions orales, compréhensions écrites, productions écrites, productions orales)
-
conseils et guides de comment apprendre le français mis à jour régulièrement
-
possibilité de faire corriger et évaluer vos productions écrites et vos productions orales d’entraînement par un examinateur-correcteur habilité et simuler ainsi le passage à l’examen DELF ou DALF (ce qui permet de savoir combien de points vous pourriez obtenir le jour des épreuves)
-
accès aux cours de français langue étrangère individuels ou en groupe en ligne
-
accès aux jeux et parcours d’immersion en FLE
-
accès aux formations pour les professeurs et formateurs FLE à distance (didactique FLE, méthodes d’enseignement, outils indispensables, …etc.)
-
invitations aux événements autour du FLE, de l’enseignement et des neurosciences (ateliers, débats, festivals, ..etc.)
C’est quoi le DELF DALF ?
Les DELF et les DALF sont des diplômes de la langue française destinés à des non-francophones. L’obtention de ces diplômes peut être demandée notamment pour accéder aux universités françaises, pour s’insérer dans la vie professionnelle en France ou pour obtenir la nationalité française.
Quelle est la différence entre le DELF et le DALF ?
Le DELF est un acronyme de « Diplôme d’Études en Langue Française (DELF) » qui est un diplôme délivré par le ministère de l’éducation nationale française. Le DELF est un diplôme qui permet de valider le niveau de la langue française en tant que langue étrangère et qui s’adresse aux candidats des niveaux A1, A2, B1, et B2. Pour cela, des épreuves du même nom sont organisées et crées par l’organisme France Education International (anciennement ciep.fr) de Paris.
Le DALF est un acronyme de « Diplôme Approfondi en Langue Française (DALF) » qui est aussi un diplôme du ministère de l’éducation nationale. Le DALF, en revanche, est un diplôme qui permet aux candidats de valider les niveaux C1 et C2. Pareillement, l’organisme France Education International de Paris conçoit et organise des épreuves du même nom dont le calendrier se trouve sur son site internet.
C’est quoi le A1, A2, B1, B2, C1, C2 ?
Il s’agit des niveaux de langue. Pour simplifier, nous pourrions dire que le niveau A correspond au niveau « débutant », niveau B au « intermédiaire » et niveau C au « avancé ou confirmé ». Et chacun de ces 3 niveaux est encore divisé en 2 sous-niveaux qui précisent encore davantage les compétences linguistiques des étudiants en français langue étrangère.
Afin d’unifier la nomenclature dans de nombreux pays, les niveaux ont été harmonisés par Le cadre européen de référence pour les langues (CECRL). Celui-ci a défini les critères de la maîtrise de la langue et les compétences linguistiques spécifiques (expression écrite et orale, compréhension écrite et orale) attendues à chaque de ces niveaux. Ces niveaux représentent à présent LA norme internationale dans le domaine de l’apprentissage et de l’enseignement des langues. L’acquisition du français et d’autres langues européennes se trouve ainsi divisée en « étapes » qui constituent des repères pour les enseignants ainsi que pour les étudiants.